Netflix melhora as legendas das séries e filmes de uma forma muito simples
A Netflix oferece aos utilizadores uma experiência completa no seu serviço de streaming. Mais que filmes e séries, quer também servir a todos a às suas necessidades. Agora, o maior serviço de streaming da Internet quer melhorar as legendas das séries e filmes e descobriu como o fazer de uma forma muito simples.
Netflix melhora as legendas das suas séries e filmes
Até agora, a Netflix apenas oferecia um tipo de legendas na língua original para os seus filmes, séries e documentários. A líder do streaming contentou-se com legendas com a menção (CC), ou seja, Closed Captions. Esta categoria de legendas não aparece apenas quando há diálogo. Inclui também informação sonora: efeitos sonoros, música, tom de voz, etc.
Ao ver uma série na Netflix na versão original com legendas no mesmo idioma, provavelmente já se deparou com menções como [música angustiante], [porta a bater] ou até mesmo [voz trémula]. Estas informações destinam-se principalmente a pessoas surdas ou com deficiência auditiva, para terem uma experiência completa do que acontece no ecrã. Para alguém sem problemas de audição, estas podem tornar-se irritantes.
A Netflix percebeu isso. A plataforma acaba de anunciar a chegada de uma nova categoria de legendas, “que mostram apenas diálogos falados”. Estas legendas não incluem dicas de áudio sobre o que está a acontecer no ecrã, o tom de voz utilizado no ecrã ou a música que está a ser reproduzida. Não são concebidos para deficientes auditivos.
Tudo acontece de forma simples no serviço de streaming
Como referido, esta alteração apenas afeta as legendas no idioma original. Por exemplo, legendas em inglês numa produção original em inglês. Para legendas estrangeiras, geralmente já existia uma opção sem legendas ocultas. As novas legendas estão disponíveis para a quinta temporada da série You, disponível desde quinta-feira, 24 de abril de 2025.
Ao “abrir o seletor de idiomas enquanto assiste à nova temporada, verá duas opções de legendas em inglês: inglês, que exibe apenas o diálogo falado, e inglês (CC), que inclui diálogos e dicas de áudio ", explica a Netflix. Serão oferecidas em todos os conteúdos que serão transmitidos a partir de agora.
Infelizmente, não estarão disponíveis para títulos mais antigos, pelo menos não imediatamente. A Netflix esclareceu que a nova funcionalidade não diz apenas respeito aos seus programas originais em inglês. Estas legendas estarão “disponíveis em todos os novos conteúdos originais da Netflix em todos os idiomas ”. Estão limitadas às produções da Netflix. Filmes e séries de outros estúdios não são afetados.
E não só… a mim em alguns filmes e séries também aparece essas indicações de quando a língua original (inglês ou outra) para legendas em Português e é muito incomodo!
E continuamos a levar com legendas em pt-br na Netflix portuguesa quando não há legendas em pt-pt?
Não me aparece nada disso nas legendas da Netflix.
Deve ser só no mercado americano ou nas legendas em inglês.
Ter a descrição dos filmes em PT-PT em vez de PT-BR, já era uma grande melhoria ao serviço. No meu caso para conseguir perceber a descrição de alguns filmes ou series, tive de optar por ter a plataforma da Netflix em Inglês.
A meo também já começou a usar na descrição das séries 🙁
Deviam era de ter a opção de aumentar o tamanho das legendas isso sim era de louvar agora isso ….
Alteras no website e fica em todos os devices
Sò se usa legendas em PT nos filmes italianos, espanhois e suecos, de resto é tudo inglês, filmes portugueses não vejo.
Façam como eu, cancelei o meu serviço em 2023 e acabou-se… Deixei de aceitar migalhas em troca de serviço a preço de ouro. A Netflix não é mais o que era, e os consecutivos aumentos na mensalidade, a fraca qualidade do serviço, a péssima variedade de novidades e lançamentos, me fez ter a certeza que eu não dependo do serviços de streaming para nada. Portanto vivo bem sem qualquer tipo de serviço de streaming, até que um dia essas empresas, percebam que para assaltarem a minha carteira, é preciso que eu me coloque a jeito.